László Fassang: Improvizovat může každý
(c) Müpa, Szilvia Csibi |
Maďarský varhaník László Fassang, vynikající interpret, improvizátor a vedoucí varhanního oddělení Hudební akademie Ference Liszta v Budapešti se představil posluchačům v rámci 21. ročníku Mezinárodního varhanního festivalu Audite Organum v září loňského roku. Jeho koncert v pražské bazilice sv. Jakuba nesl výstižný název Dar improvizovat a stal se bezesporu jedním z vrcholů festivalu. Při této příležitosti se uskutečnil velmi tichý a soustředěný rozhovor, zaměřený zvláště na odkrývání tajů varhanní improvizace. Ostatně, k největším úspěchům tohoto hudebníka patří vítězství v přísném dvoukolovém konkurzu na pedagogický post pařížské Conservatoire national supérieur de musique et de danse právě v tomto oboru, čímž se stal prvním nefrancouzským učitelem varhanního oddělení v historii této slavné instituce.
Pokud se nemýlím, v České
republice vystupujete poprvé?
Ano,
ale už jsem u vás byl a měl jsem možnost na některé nástroje si zahrát. Jen to
nebylo veřejně.
Které nástroje to byly?
Několikrát
jsem hrál v klášteře v Kladrubech a ve Smetanově síni Obecního domu. V Budapešti
totiž zrovna rekonstruujeme varhany té samé firmy, která postavila varhany ve
Smetanově síni, H. Voigt & Söhne, Durlach. Budapešťský nástroj pochází
z roku 1907, má čtyři manuály a 74 rejstříků. Jeho rekonstrukce je velký
projekt, který by měl vyvrcholit inaugurací v den Lisztových narozenin, tedy 22.
října 2018.
Jaké je vaše hudební
zázemí? Pocházíte z hudební rodiny?
Ano,
hodně hudby jsem slyšel, ještě než jsem se narodil… Byly to hluboké tóny
kontrabasu a jemné zvuky flétny. Moje maminka hraje na kontrabas a můj otec je
flétnista. Oba hrají v orchestru Budapešťské opery. To mě asi ovlivnilo,
když jsem si vybíral nástroj pro sebe, protože ve varhanách se spojují barvy
všech nástrojů. Slyšíte tam kontrabas, flétnu, celý orchestr.
To máte pravdu, ale přece
jen by mě zajímalo, proč jste si zvolil jiný nástroj než vaši rodiče?
Začal
jsem s klavírem a flétnou. Když mi bylo asi dvanáct, slyšel jsem
v kostele varhanní improvizaci a tehdy jsem se rozhodl, že zkusím varhany.
O pár let později jsem dospěl k tomu, že se stanu profesionálním varhaníkem.
Jak došlo k tomu, že
jste odjel studovat do Paříže, a ne třeba do Německa nebo do Holandska?
Během
mých studií v Budapešti přijel Olivier Latry dávat v naší škole mistrovské
kurzy. To pro mě byl velice silný zážitek, protože jsem se do té doby nesetkal s tak
výrazným hudebníkem. Nejenže o hudbě mluvil, ale také nám hned vše prakticky
předváděl. Jeho hra mi připadala skvělá, varhany mu zněly tak, jak jsem to
nikdy před tím neslyšel. Byla v tom dokonalost, profesionalita na té
nejvyšší úrovni. Tehdy jsem si řekl, že buď u něj budu studovat, anebo
s varhanami skončím.
Skutečně? Vnímal jste to
tak zásadně?
Ano,
opravdu to tak bylo, byl jsem pevně rozhodnutý. Měl jsem štěstí, že se mi to
nakonec podařilo. Po ukončení budapešťské akademie jsem odjel do Francie, ale
tam nebyl jen Olivier Latry, byly tam také Cavaillé-Collovy varhany,
z nichž je nadšen každý mladý varhaník.
Jak jste na tom byl tehdy
s improvizací?
Ta
mi připadala jako velké tajemství, i když jsem ji samozřejmě zkoušel.
V Budapešti jste jako
varhaníci neměli povinnou improvizaci?
Abych
řekl pravdu, tolik jsme se jí nevěnovali. Měli jsme dobré učitele, jako byl
například vynikající improvizátor Ferenc Gergely, ale nikdy nešlo o nic
pravidelného. V Paříži to bylo úplně jinak. Mým prvním učitelem byl Loïc
Mallié, jemuž jsem moc vděčný třeba za to, že mě naučil improvizovat
v různých stylech, že mě učil improvizaci dál rozvíjet. Navíc jeho přístup
byl vždy otevřený, srdečný, veskrze pozitivní. Nenavštěvoval jsem ale jen
hodiny klasické improvizace, protože na Pařížské konzervatoři se konaly i
hodiny takzvané soudobé improvizace, kde se scházeli hudebníci s různými
nástroji a společně improvizovali. Nechodili tam jen ti, kteří hrají klasickou
hudbu, ale i ti, kteří se věnují jazzu nebo folkloru. Tak jsem získal přátele,
s nimiž jsem mohl improvizovat ještě trochu jinak, v současnosti třeba
spolupracuji s hráčem na dudy, někdy hrávám v jazzových kapelách. To
vše mi pomáhá, abych rozvíjel své improvizační dovednosti.
Interpretaci jste
studoval, jak jste si přál, u Oliviera Latryho?
Ano,
ale zároveň mě učil i Michel Bouvard, což bylo skvělé. Nevím o jiné škole na
světě, kde by něco takového bylo možné.
To si moc neumím
představit. Jak studium konkrétně probíhalo?
Zpočátku
to bylo tak, že jsem jeden rok pracoval s Olivierem Latrym a druhý rok
s Michelem Bouvardem, ale dnes, pokud se nepletu, učí již oba současně. Jsou
to dvě velmi silné osobnosti s vyhraněnými názory, takže studenti mají
možnost seznámit se s oběma přístupy. Myslím, že je to velmi přínosné.
Prošel jste touto školou
a nedávno jste se do ní vrátil jako první nefrancouzský učitel improvizace v jejích
dějinách. Jak vy sám na improvizaci nahlížíte? Potřebuje její výuka pevný řád?
V čem vlastně tkví její tajemství?
Improvizace
není vůbec nic tajemného! Lidé si někdy myslí, že existují dvě skupiny hudebníků:
ti, kteří umí improvizovat a mají k tomu nadání, a ti, kteří to neumí a
toto nadání nemají. S tím vůbec nesouhlasím. Podle mě je to jinak.
V jedné skupině jsou ti, kteří improvizují, a ve druhé ti, kteří to
nedělají.
Jak to myslíte?
Rád
to vysvětlím. Když se malé děti učí mluvit svou rodnou řečí, nemají v tom
žádný systém ani ony, ani jejich rodiče. Neprobíhá to tak, že by se každý týden
scházeli na hodinu výuky mluvení. Dospělí jsou prostě s dětmi, mluví na ně,
mluví mezi sebou navzájem, a děti se od nich učí mluvit, což znamená, že se
učí, jak vyjádřit sebe sama, a to velmi přirozeným způsobem Vyjadřovat sebe
sama umí přece už malé miminko. Víme, jak perfektně se dokáže vyjádřit, když
něco potřebuje, aniž by umělo mluvit, znalo slova nebo gramatiku. Později se
samozřejmě naučí psát, mluvit, stavbu slov a tak dále.
Problém
je v tom, že v našem hudebním výukovém systému se často nejprve učíme
hudbu číst, učíme se, jak hrát na nástroj, jak studovat skladbu, ale zapomínáme
na to, jak hlasem a bez nástroje hudbu vyjádřit. Pokud někdo učí improvizaci,
nebo ji chce u sebe rozvinout, měl by se vrátit do tohoto stavu mysli, nebo se
o to aspoň pokusit, měl by se vrátit do stavu, kdy nevíme, co jsou noty, co je
harmonie, kdy jsme prostě jako děti, máme nástroj a chceme jeho prostřednictvím
vyjádřit sami sebe.
Takže člověk by měl podle
vás začít jakýmsi osvobozením mysli? Hrát nebo zpívat a nepřemýšlet nad tím,
jestli dělá nějaké „gramatické“ chyby?
Víte,
když se malé děti učí mluvit, dělají spoustu chyb. Je dobré zkusit nejprve prostě
něco zahrát a neděsit se při tom vlastních chyb. Postupně dojde
k rozvíjení, člověk ale samozřejmě pozná také své limity. Pro hudebníka jsou
dvě možnosti, jak improvizaci rozvíjet. Buď doma, při nácviku, anebo veřejně,
při koncertě. Tady je to podobné jako s plaváním. Představte si, že přijdete
k bazénu a velmi opatrně, pečlivě a bezpečně se budete učit plavat
s tím, že můžete kdykoli vylézt ven. Druhá situace je, že jste v lodi
na moři, přepadnete přes palubu a musíte plavat, abyste přežili. Nikdo se asi
nebude v tu chvíli zabývat tím, jestli děláte esteticky pěkná tempa nebo
jak dobrá je vaše technika plavání. Musíte přežít, a to i s chybami. Improvizaci
zkrátka musíte zkoušet, musíte se učit plavat v moři, to je vaše skladba,
vaše hudba. Ať se děje, co se děje, nestarejte se o chyby, naopak zkoušejte
využít své schopnosti, své znalosti a svou tvořivost.
To jsou, myslím, velmi
povzbudivá a osvobozující slova pro ty, kteří stále cítí před improvizací jistý
ostych. Zajímalo by mě, jak vy sám improvizaci vyučujete?
Improvizace
je určitý druh komunikace. Komunikujete se svým nástrojem nebo s dalšími
hudebníky. Také výuka improvizace souvisí s komunikací, člověk se musí přizpůsobit
situaci a reagovat na studenta. Je potřeba s ním mluvit, zajímat se o jeho
názory, myšlenky. To je, myslím, velmi důležité proto, aby mohl student objevovat
vlastní tvůrčí potenciál. Ostatně, myslím si, že tvořivost má v sobě
každý, že každý člověk je nějakým způsobem tvůrčí. Jen je třeba najít svobodu
v tom, jak tvořivost vyjádřit. A právě v tom se snažím svým studentům
pomoci, snažím se přijít společně s každým z nich na to, v čem je
jedinečný. K tomu se samozřejmě pojí praktické příklady, protože je třeba
rozvíjet také určité dovednosti. Proto se snažím se studenty hodně mluvit a zcela
prakticky jim ukazovat hodně možností, jak tvořivost rozvíjet, aby postupně získávali
větší a větší jistotu.
V současné době
improvizují na koncertech klasické hudby převážně jen varhaníci. Co si o tom
myslíte? Improvizace bývala přirozenou součásti hudebního provozu a ještě
v 19. století skladatelé a pianisté v jedné osobě zahajovali své
koncerty právě improvizací.
Pokud
vím, jsou tací, kteří to dělají i dnes.
To jistě, ale já mluvím o
standardních, řekněme, většinových koncertech klasické hudby.
Ano,
vím, jak to myslíte. Řekl bych, že absencí improvizace jsme něco podstatného
ztratili, ale na druhou stranu vidím, že dnes se stále více a více hudebníků
improvizaci nějakým způsobem věnuje, a jak už jsem zmínil, na Pařížské
konzervatoři je k improvizaci opravdu hodně příležitostí pro každého
hudebníka, nejen pro varhaníky.
Je
zajímavé podívat se třeba, jak vypadaly přijímací zkoušky z klavíru na
Lisztovu akademii v Budapešti v 19. století. Zkoušky se skládaly ze
tří částí, jednak se měl předvést určitý repertoár, pak tam byla hra
z listu a nakonec přišel jeden z profesorů, zahrál na klavír kousek
melodie, kterou měl uchazeč pokud možno přesně zopakovat a poté rozvést. To nám
ukazuje, že improvizace tehdy měla nějakou váhu. Myslím si, že by se improvizace
měla stát přirozenou součástí našeho hudebního vzdělávacího systému a součástí
našeho života, protože improvizovat může každý. Každý, kdo umí mluvit, umí také
improvizovat. Představte si, že by děti ve školce jen seděly u knížek,
prohlížely by si je a vůbec by spolu nemluvily. To zní dost divně, ale hudební
vzdělávání takto vlastně postupuje, protože se tolik soustředíme na to, aby se
děti v první řadě naučily číst noty. Doufám, že postupně se v hudebním
systému dočkáme nějakým změn.
Potřebují studenti varhan
v Maďarsku improvizaci k tomu, aby získali varhanické místo
v kostele?
Pokud
vím, v Maďarsku není takový systém, že by v kostele mohl hrát jen
ten, kdo umí improvizovat. Jsou tu samozřejmě výjimky, ale myslím, že obecně
nikdo nevyžaduje vzdělaného a schopného varhaníka. V Paříži pro hraní
v některých kostelech musíte absolvovat velice náročné konkurzy, zvlášť
přísné je to třeba v Notre-Dame. Improvizace je při tom nezbytná.
Vy sám hrajete pravidelně
v kostele?
Ne,
jen příležitostně, a to z kapacitních důvodů. Vedu varhanní oddělení
v Budapešti, vyučuji v Paříži, koncertuji, takže na hraní
v kostele už není prostor.
Jak moc se
v Maďarsku stát zajímá o zachování varhan?
Náš
současný ministr kultury je protestantský farář. To je asi jeden z důvodů,
proč se uskutečňuje mnoho projektů, které souvisí s církevními budovami
včetně varhan. Stavba varhan potřebuje pochopitelně finanční podporu, na druhou
stranu dostatek peněz zase nezaručuje uměleckou kvalitu. Naštěstí se
zrealizovalo několik velice úspěšných projektů, jako byla třeba rekonstrukce
varhan významného stavitele Józsefa Angstera z roku 1914
v Hajdúböszörmény (univerzitní město
v severovýchodní části Maďarska, v Hajducko-Biharské župě, pozn. dš). Hrál jsem spolu se svým
kolegou Balászem Szabóem na inauguračním koncertě, v publiku bylo tisíc
lidí. Pro vaši představu, město má přibližně 30 000 obyvatel.
Které typy nástrojů jsou
vám osobně blízké? Tíhnete spíše k větším, nebo menším typům varhan?
Preferuji takové
varhany, které mě samy vedou k tomu, že se mi nechce přestat na ně hrát.
Takhle mě může inspirovat třeba jen jediný rejstřík. Jako improvizátor
potřebuji s nástrojem komunikovat. Nezáleží na tom, jestli má deset nebo
padesát rejstříků.
Komunikace s nástrojem je pro vás důležitá
také v interpretaci?
Samozřejmě. Nebudu
hrát třeba na varhany ze 17. století něco, co by neznělo dobře. Pokud je to
možné, snažím se vybrat takový repertoár, který je pro daný nástroj vhodný.
Při studiu skladeb zohledňujete také prameny,
kritické edice a odbornou literaturu?
Ano, jistě, dnes
už není takový problém dostat se k informacím. Je dobré mít znalosti stylu,
nástrojů, znát příslušnou literaturu. Ovšem pro mě jsou takovým pramenem i
historické nástroje, někdy dokonce významnějším než ostatní prameny.
Z těch toho můžete sice hodně nastudovat, ale pak si vše potřebujete
vyzkoušet v praxi. Přečtete si, co by jak mělo být, ale potom se musíte
přizpůsobit nástroji tak, aby mu to vyhovovalo, aby se mu to líbilo a dobře
zněl.
Zůstaneme-li u autentické interpretace, víme, že
francouzští varhaníci hrají německou barokní hudbu poměrně specifickým
způsobem, odlišným od německých nebo holandských interpretů. Kterou tradici jste
převzal vy?
Pařížská konzervatoř byla otevřená i jiným
tradicím, takže buď k nám odborníci na německé baroko jezdili, anebo jsme za
nimi jezdili my, studenti, v rámci stipendijních programů. V tomto
ohledu jsem měl docela dost možností. Mnoho inspirace jsem získal například od
Christiana Bosserta. A kromě toho jsem si v Paříži zahrál hodně francouzské
barokní hudby.
Které konkrétní nástroje patří
k vašim oblíbeným?
Jeden
z mých nejoblíbenějších nástrojů stojí v minoritském klášteře
v bavorském Maihingenu, což je malá vesnička nedaleko Ulmu. Nástroj
postavil Johann Martin Baumeister v letech 1734 – 1737. Od sekularizace
v roce 1803 byl pravděpodobně zapečetěn a až do konce 20. století se na něj
nehrálo. Koncem 80. let byl nástroj restaurován. Máme tedy k dispozici
originální zvuk varhan z roku 1737, což je skoro jako mít nahrávku přímo
z 18. století. Tento nástroj nás může naučit, jak hrát jihoněmeckou
literaturu tohoto období. Nejzajímavější je na něm ladění smykavých rejstříků,
jako je salicionál a gamba. V současné době si žádný stavitel varhan neumí
představit, že by gambový rejstřík mohl promlouvat tak, jako promlouvá
v Maihingenu. Je to skutečně úchvatný nástroj.
A z pařížských varhan?
Mám
moc rád varhany v kostele Nejsvětější Trojice, a to kvůli interpretaci Oliviera
Messiaena, ale možná také Maurice Duruflého a Césara Francka. Připadají mi k tomu
dostatečně autentické. Zcela zvláštní vztah mám k varhanám v Notre-Dame,
kam jsem za studií často chodil a měl jsem také možnost si tam zahrát. Myslím,
že jsou to všechno nástroje, od nichž se můžeme něco naučit, což mi také
připadá velice důležité.
Nedá mi to, abych se ještě nezeptala na vás vztah k Ferenci Lisztovi.
Například lisztovský specialista Alan Walker se domnívá, že je tento skladatel
stále poněkud podceňován. Souhlasíte?
Liszta mám opravdu moc rád. Je to důležitá
a významná postava hudebních dějin, zázračný pianista, skladatel, improvizátor.
Možná dělal příliš mnoho věcí a nemohl dosáhnout dokonalosti v každé ze
svých skladeb. Dovolte mi k tomu uvést zase příklad: mnoho lidí, laiků i
profesionálních hudebníků v klasické hudbě, obdivuje Keitha Jarretta.
Představte si, že by všechny Jarrettovy nahrávky najednou zmizely, ale měli
bychom k dispozici notové zápisy všeho, co kdy zahrál. Co bychom viděli?
Originalitu, něco zvláštního, asi i nějaké kompoziční nedokonalosti. Jsem
přesvědčen o tom, že s Lisztem je to podobné. Na pódiu byl tak praktický,
sebejistý a báječně improvizoval. Mnoho jeho skladeb lze v podstatě považovat
za zápisy improvizací. V tom byl úplný kouzelník. Jsem rozhodně velice
hrdý na to, že mohu vyučovat na škole, která nese jeho jméno.
Jaké projekty jsou před
vámi?
Hned
v únoru mě čekají koncerty v Sapporu a v Tokyu, na jaře to bude inaugurace
nových varhan firmy Aeris v kostele německé reformované církve
v Budapešti, které budou mít dva manuály a 19 rejstříků podle vzoru středoněmeckých
nástrojů 18. století. V létě se chystám na improvizační duel se Sebastianem Küchler-Blessingem
v Norimberku, do poroty Mezinárodní varhanní soutěže v St. Albans a
v září odehraji svůj doktorandský koncert s hudbou Girolama Frescobaldiho,
Johanna Sebastiana Bacha a György Ligetiho. Rád bych také zmínil
premiéru koncertu Multiversum pro dvoje varhany a orchestr, na němž pracuje
skladatel Peter Eötvös. Jedny varhany budou klasické a já budu hrát na
Hammondovy varhany. S Peterem při tom konzultujeme některé detaily.
Premiéra je plánovaná na říjen 2017, koncert zazní v Amsterdamu,
v Německu a v Budapešti.
László Fassang pochází z
Budapešti. Na varhany hraje od třinácti let, absolvoval Hudební akademii
Ference Liszta v Budapešti v oboru varhany a klavír, poté pokračoval na
Pařížské konzervatoři (Conservatoire national supérieur de
musique et de danse de Paris) ve studiu varhanní interpretace po vedením
Oliviera Latryho a Michela Bouvarda, v oboru improvizace u Loïca Malliého, Philippa Lefebvra, Thierryho Escaiche a
Jeana-Françoise
Zygela. Během studií strávil sabatický rok v Japonsku jako rezidenční umělec
koncertní síně v Sapporu (Kitara), kde nahrál své první CD. Po ukončení
pařížských studií vyučoval čtyři roky improvizaci ve španělském San Sebastiánu
na Musikene (Baskická vyšší hudební škola). Od roku 2008 vyučuje na své
domovské instituci, Lisztově akademii v Budapešti, v současnosti je vedoucím
jejího varhanního oddělení. Zároveň vyučuje improvizaci (obor varhany a klavír)
na Pařížské konzervatoři. Fassang je laureátem mnoha soutěží, z nichž
nejzásadnější se pro jeho kariéru stala zlatá medaile za improvizaci na
Mezinárodní varhanní soutěži v Calgary v roce 2002. V roce 2004 získal 2.
cenu a zvláštní cenu za nejlepší interpretaci francouzské hudby v první
Německo-francouzské mezinárodní varhanní soutěži ve Windesheimu, dva roky poté
vyhrál hlavní cenu a cenu diváků v Grand Prix mezinárodní varhanní soutěže v
Chartres. V roce 2006 obdržel od maďarského ministra vzdělání a kultury
Cenu Ference Liszta. Aktivně se podílí jako supervizor na rekonstrukci a stavbě
nových varhan v Maďarsku. Jako interpret spolupracuje zejména se
saxofonistou Vincenemt Lê-Quangem, saxofonistou Jánosem Ávédem, s Balázsem
Dongó Szokolayem (flétny, saxofon, dudy), kytaristou Gaborem Gadem a folkovou
zpěvačkou Beatou Palyou. Se svou manželkou, violoncellistkou Dittou Rohmann
nahrál v srpnu CD skladeb J. S. Bacha pro Hungaroton.
Komentáře
Okomentovat